Контакты

Знаки препинания в русском языке. Что такое пунктуация? А что напоминать? Я со школы помню, что перед «что» всегда ставится запятая

Пунктуация

ПУНКТУАЦИЯ - это собрание правил расстановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания.

77. Принципы русской пунктуации, функции и виды знаков препинания.

Пунктуационная система русского языка строится на синтаксической основе, почти все пунктуационные правила формулируются в зависимости от строя предложения.

Хотя в русском языке много правил обязательной постановки знаков препинания, русская пунктуация обладает большой гибкостью: существуют различные пунктуационные варианты, которые связаны не только со смыслом, но и со стилистическими особенностями текста.

Функции знаков препинания.

Знаки препинании указывают на смысловое членение текста, они также помогают выявить синтаксическое строение текста и его ритмомелодики.

Виды знаков препинания:

  • знаки выделения (их функции - обозначение границ синтаксических конструкций, которые дополняют, поясняют члены предложения; интонационно-смысловое выделение частей предложения, конструкций, содержащих обращение или отношение говорящего к своему высказыванию): две запятые и два тире (единые парные знак), скобки, кавычки;
  • знаки отделения (их функции - обозначение границ между отдельными независимыми предложениями, между однородными членами предложения, между простыми предложениями в составе сложного; указание на тип предложения по цели высказывания, по эмоциональной окраске):точка, вопросительный и восклицательные знаки, запятая,точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие;
  • особым знаком препинания является красная строка (обозначает начало нового поворота в повествовании).

Знаки препинания бывают одиночными и парными. Парные знаки препинания обозначают, что постановка первого знака препинания требует постанову второго. К ним относятся две запятые и два тире (как единые знаки), скобки и кавычки.

78. Знаки препинания в конце предложения.

  • точка ставится в конце повествовательных и побудительных невосклицательных предложениях (Они отправились на прогулку в лес.);

Примечание: если в конце предложения есть точка, обозначающая сокращенное слово, то вторая точка, обозначающая конец предложения, не ставится: В магазине вы можете купить ручки, тетради, карандаши и т.д.

  • вопросительный знак ставится в конце вопросительного предложения (Отчего люди не летают?);
  • восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (Как хорошо жить на свете!);
  • многоточие ставится как в конце предложения при незавершённости высказывания (Дубровский молчал... Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали.);

Примечание: также многоточие может ставиться в середине предложения при перерыве речи. (Не хочу я... вот так.)

79. Тире между членами предложения.

Тире между подлежащим и сказуемым.

1. Тире между подлежащим и сказуемым ставится:

  • при нулевой связке (т.е. при отсутствии глагола-связки), при этом подлежащие и сказуемое выражены именем существительным или количественным числительным в именительном падеже, инфинитивом. (Моя мама - учитель.)
  • если перед сказуемым стоят слова это, вот, значит, это значит (Защищать Родину - это наш долг.)

2. Тире между подлежащим и сказуемым не ставится:

  • если в роли связки используются сравнительные союзы как, будто, словно, точно, вроде как и др. (Этот дом как глыба.),
  • если подлежащее выражено личным местоимением (тире в данном случае рассматривается как авторское) (Она балерина.),
  • если перед сказуемым стоит отрицательная частица не (Бедность не порок.),
  • если перед сказуемым стоит второстепенный член предложения, с ним не согласованный (Платон мне друг, но истина дороже.),
  • если между главными членами предложения стоит вводное слово, наречие или частица (Иван тоже студент. Его отец, по-видимому, инженер.),
  • в предложениях разговорного стиля (Его брат студент.).

Тире в неполном предложении.

  1. Тире в неполном предложении ставится, если пропущено сказуемое (чаще всего) или какой-нибудь другой член предложения, но его можно легко восстановить из контекста или из ситуации (Она пошла домой, он - в кино),
  2. Если для предложения отсутствие сказуемого - норма, то тогда тире не ставится (сказуемое подразумевается и легко угадывается из содержания самого предложения): Снова в час ночной тучи над землвй.

Интонационное тире.

1. Интонационное тире ставится в месте распадения предложения на словесные группы, для того чтобы подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения и помочь читателю правильно связать слова по смыслу (Детям - объяснить надо.)

Соединительное тире.

1. Тире ставится:

  • между словами для обозначения некоего пространства (поезд Николаев - Москва), количества (купить два-три килограмма конфет) или отрезка времени (Революция 1905-1907 годов), если заменяет по смыслу конструкцию «от...до»,
  • между именами собственными, совокупность которых является каким-нибудь названием (учения, научного учреждения и т.д.): закон Бойля-Мариотта, матч «ЦСКА - Локомотив».

80. Знаки препинания при однородных членах.

1. Если однородные члены предложения не соединены союзами, а только интонацией, то между ними ставится запятая (Мне подарили конфеты, шары, игрушки.);

Примечание. Если однородные члены предложения распространены и внутри них есть запятые, то они могут разделяться точкой с запятой (Я погулял но скверам, паркам; зашел в гости к Катерине, Петру, Матвею; позвонил Анне, Андрею, Инне.).

2. Однородные члены предложения, соединённые, неповторяющимися союзами:

  • если однородные члены предложения соединены неповторяющимися противительными союзами, то между ними ставится запятая (Это сделал не я, а он.),
  • если однородные члены предложения соединены неповторяющимися соединительными или разделительными союзами, то запятая между ними не ставится (В класс зашли Марина и Ольга. Это написал Пушкин или Лермонтов?);
  • Не ставится запятая перед союзом да и (Возьму да и уеду.) и перед союзом и, если после него следует указательное местоимение тот, та, то, те (Ребенок и тот справится с этим заданием.);

3. Однородные члены предложения, соединённые повторяющимися союзами:

  • запятая ставится перед повторяющимися союзами и...и, да...да, ни...ни, или...или, ли...ли, либо...либо, то...то и т.д. (В этом магазине можно купить и тетради, и ручки, и книги.),

Примечание. Запятая при однородных членах предложения, соединённых повторяющимися союзами, ставится после каждого однородного члена (На концерт пришли учителя, и ученики, и их родители.).

  • если однородные члены тесно связаны по смыслу, то между ними запятая не ставится (Были и лето и осень дождливы.),
  • запятая также не ставится, если однородные члены предложения входят в состав цельных выражений (ни себе ни людям, ни то ни се).

4. Сочинительный союз и может соединять однородные члены предложения попарно, и тогда пары отделяются друг от друга запятыми, а внутри пар запятая не ставится (Ученики в классе были 55 умные и глупые, отличники и двоечники),

5. Перед второй частью двойного союза ставится запятая (Мне столько же лет, сколько и тебе); двойные союзы - это как...так и, не так...как, не столько...сколько, не только...но и, хотя и...но, если не...то, столько же...сколько, насколько...настолько.

Основные случаи постановки знаков препинания при однородных членах предложения:

[о, о, о, о] [о и о] [о, а о] [о, о, о и о] [и о, и о, и о] [о, и о, и о] [о и о, о и о] [как о, так и о]

Обобщающие слова при однородных членах предложения (основные случаи постановки знаков препинания).

1. [О: о, о, о] На собрание явились все: учителя и ученики.

[О, вв. сл.: о, о, о] На собрание явились все, а именно: учителя и ученики.

2. [о, о, о - О] Дети, старики, женщины - все смешалось в живом потоке.

[о, о, о-вв. сл., О] Дети, старики, женщины - словом, все смешалось в живом потоке

3. [О: о, о, о -...] И все это: и река, и прутья вербы, и этот мальчишка - напоминало мне далекие дни детства.

81. Знаки препинания при повторяющихся словах.

  1. Если а предложении повторяется одно и то же слово для передачи длительности или интенсивности действия, то ставится запятая (Еду, еду я по полю домой.),
  2. Если повторяющиеся слова представляют собой лексическое образование, которые являются как бы одним сложным словом, то они пишутся через дефис (Далеко-далеко за морем.),
  3. Запятая не ставится, если
  • повторяются сказуемые, а между ними стоит частица так (Ехать так ехать.),
  • повторяется одно и то же слово (возможно в разных формах) и второе слово употребляется с отрицательной частицей не (Увидел куст не куст, дерево не дерево).

82. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами предложения.

Определения.

а) Обособляются:

  • распространенные определения, выраженные причастными оборотами или прилагательными с зависимыми словами, стоящие после определяемого слова (Я увидел старушку, несущую большую сумку, и решил ей помочь.);
  • два или больше одиночные определения, стоящие после определяемого слова (Пришла весна, солнечная, яркая.);
  • одиночное определение, стоящее после определяемого слова, если оно имеет дополнительное обстоятельственное значение (чаще причинное или уступки) (Мама, уставшая, села в кресло.);
  • распространённые или одиночные определения, стоящие непосредственно перед определяемым словом, если они имеют дополнительное обстоятельственное значение (Едва живые, они добрались до города.);
  • распространенное или одиночное определение, если оно оторвано от определяемого слова другими членами предложения (Залитые солнцем, стлались за рекой гречаные и пшеничные нивы.);
  • определение, если определяемое слово является личным местоимением (Она, раскрасневшаяся, выбежала во двор.)
  • несогласованные определения, для того чтобы оторвать их от соседнего члена предложения или если нужно подчеркнуть передаваемое ими значения (Мальчики, в черных костюмах, с букетами цветов, шли поздравлять своих учителей в 8 Марта.).

б) Не обособляются:

  • распространенные определения, выраженные причастными оборотами или прилагательными с зависимыми словами и не имеет значений, стоящие перед определяемым словом (Вошедший в класс мальник - наш новый ученик.);
  • распространенные определения, выраженные причастными оборотами или прилагательными с зависимыми словами, зависящие от неопределенного местоимения и стоящие за ним (Я увидел нечто похожее на сарай.).

Приложения.

Обособляются:

а) запятыми

  • распространенные приложения, выраженные существительным с зависимыми словами, которые стоят после определяемого слова (реже - перед) (Старуха, Гришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были еще живы.);
  • приложения, зависящие от личных местоимений (Я, Иванов Иван Иванович, заявляю...);
  • одиночные приложения, которые относятся к нарицательному существительному с пояснительными словами (Тут на широкой улице встретился им повар генерала Жукова, старичок.);
  • приложения, зависящие от имен собственных, если они стоят после определяемого слова (Вчера Иван Петрович, директор школы, собрал нас в актовом зале.);
  • приложения, выраженные именем собственным, если перед ними без изменения смысла можно поставить а именно, то есть (Следующий по списку, Силин, оказался рослым ц широкоплечим мужчиной.);
  • приложения, которые присоединяются союзом как или словами по имени, по фамилии и т.д. и которые имеют дополнительное обстоятельственное значение (Как честный человек, он теперь должен на нее жениться.);
  • приложения, перед которыми можно поставить слова а именно (Он сломал дерево -дуб.); - распространённые приложения, стоящие в конце предложения (Высоко в небе сияло солнце - очень чистое и жаркое солнце киевского лета.);
  • приложения, относящиеся только к одному из однородных членов (Я познакомился с моей двоюродной сестрой, Мишей - ев женихом, Павлом и Оксаной.).

Дополнения.

Дополнения могут обособляться и не обособпяться в зависимости от смысловой нагрузки, которую вложил в предложение автор.

Обычно обособляются обороты, условно называемые дополнениями, которые выражены существительными с предлогами кроме, за исключением, вместо, ломимо, исключая и т.д. и которые имеют ограничительное или расширительное значение (Рассказ мне очень понравился, за исключением некоторых деталей.). Обстоятельства.

а) Обособляются:

  • распространенные обстоятельства, выраженные причастными оборотами, и одиночными обстоятельствами, выраженные деепричастиями (Войдя в комнату, он поздоровался со всеми присутствующими. Очнувшись, я долго не мог понять, где я нахожусь.);
  • обособляются обстоятельства, выраженные наречиями или существительными, если они поясняют или уточняют другие обстоятельства (места и времени); обычно структура такова: до? (обстоятельство, являющееся главным) где именно? (зависящее обстоятельство); Когда? (обстоятельство, являющееся главным) когда именно? (зависящее обстоятельство): В комнате, в углу, стоит шкаф. Позже, лет через десять, ты пожалеешь о своих словах.
  • обстоятельства, вводимые словами помимо, несмотря на, как-то, не считая, вопреки и т.д., которые уточняют или ограничивают смысл определяемых слов (обязательным является обособление только конструкции, начинающейся с не смотря на): Не смотря на мороз, они поехали в лес.
  • устойчивые выражения, выраженные причастным оборотом, которые выступают в роли вводных выражений (По совести говоря, мне это не нравится.)

б) Не обособляются:

  • одиночные деепричастия, которые не обозначают добавочного действия и близки к наречиям (Сестра не спеша раскрыла свою сумку.);
  • обстоятельства, выраженные деепричастиями с зависимыми словами, если они представляют собой устойчивое сочетание (Они работали засучив рукава.)

83. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения.

Обособляются:

  • слова, уточняющие содержание предложения, но не связанные с предыдущим выражением какими-нибудь специальными словами (перед уточняющим выражением можно поставить слова а именно без изменения смысла): Пять домов, два на главной улице и три в переулке, сданы в пользование.

Примечание. Иногда вместо запятой ставится тире.

  • чаще всего уточняющими членами предложения являются обстоятельства места и времени, а также определения (Он пошел направо, по дороге. Это большая работа, в пятьсот страниц.)
  • присоединительные словосочетания, вводимые словами даже, особенно, в том числе и др., которые вносят дополнительные замечания и разъяснения (Он написал большое сочинение, и притом хорошее.)

84. Знаки препинания при сравнительных оборотах.

1. Сравнительные обороты, начинающиеся со слов словно, будто, нежели, точно и т.д. выделяются запятыми (Кино мне нравится больше, чем/нежели театр.)

2. Обороты с союзом как выделяются запятыми:

  • если они обозначают уподобление и не содержат никаких дополнительных оттенков значения (Ночь приближалась и росла, как грозовая туча.).
  • если перед оборотом есть указательные слова так, такой, тот, столь (Черты лица у него были те же, как и у сестры.),
  • если оборот вводится в предложение сочетанием как и (Я бывал в Лондоне, как и в других европейских городах.),
  • если это сочетание типа не кто иной, как и не что иное, как (Впереди возвышалось не что иное, как высокий дворец.)

3. Обороты с союзом как не выделяются запятыми:

  • если в обороте на первом плане обстоятельственное значение (Перстенек как жар горит.- можно заменить сочетанием горит жаром),
  • если на первом плане значение приравнивания или отождествления (Я вам это говорю как врач.),
  • если оборот входит в состав сложного сказуемого или тесно связан с ним по смыслу (Работа как работа.),
  • если оборот является устойчивым выражением (Все шло как по маслу.),
  • если перед оборотом стоит отрицательная частица не (Поступил не как патриот.).

85. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Вводные слова и словосочетания.

Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми (Вы, по-видимому, не разделяете наши взгляды.),

  • если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, т.е. пропущено какое-либо слово, которое можно восстановить из контекста, то вместо запятой ставится тире (С одной стороны, она не умевгготовить, с другой - она хочет этому научиться.).
  • знаки препинания при однородных членах предложения с обобщаемым словом при наличии вводного слова или словосочетания:

[О, вв. ел.: о, о, о] На собрание явились все, а именно: учителя и ученики.

[о, о, о - вв. ел., О] Дети, старики, женщины - словом, все смешалось в живом потоке.

некоторые слова могут быть как вводными и выделяться запятыми, так и членами предложения:

является вводным словом

не является вводным словом

Указывает связь мыслей, порядок изложения
- дает оценку факту с т. зр. говорящего (Да входите же, наконец!)

Равно по значению с после всего, напоследок, в результате всего

в конце концов

Та же функция, что и у "наконец" (Да замолчите же, в конце концов!)

- (Мы шли, шли и наконец пришли.) - та же функция, что и у "наконец". (Они долго спорили и в конце концов приняли решение, которое устраивало всех.)

Стоит в середине или в конце предложения (Посмотрите, однако, как он заговорил!)

Стоит в начале предложения или между однородными членами предложения и является противительным союзом (Я не хотел с ней больше видеться, однако пришлось.)
Исключение: в предложениях типа: «Однако, холодная нынче весна!» слово «однако» стоит в начале предложения, на выступает в роли междометия и выделяется запятой

конечно - обычно выступает в роли водного слова (Конечно, я вам помогу.) - может выступать в роли частицы
(Я конечно б сходил туда...)
значит - если равно по значению словам следовательно, стало быть
(Я не видел ев сегодня в школe, значит, она действительно заболела.)
- если в предложении играет роль сказуемого (по значению приближено в слову означает)
(Она значит для меня слишком много, чтобы обмануть ее.)
вообще - если равно по значению сочетанию вообще говоря
(Вообще, это очень интересно)
- в других значениях
(Он вообще запрещал выходить на улицу после двенадцати)
главным образом - если равно по значению сочетанию самое главное
(Чтобы подготовиться к занятию, необходимо прочитать теорию и, главным образом, выполнить задания.)
- если равно по значению словам преимущественно, в основном, больше всего
(Он выжил главным образом благодаря своим друзьям.)
во всяком случае - если имеет ограничительно-оценочное значение
(Я, во всяком случае, этого не говорил.)
- если имеет значение при любых обстоятельствах
([Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца.)
в свою
очередь
- если употребляется в переносном значении. (Различаются такие второстепенные члены, как определение, дополнение и обстоятельство, в группе последних, в свою очередь, обстоятельством места). - если употреблено в значении, близком к прямому
(«А ты?» - спросил я у Лены в свою очередь.)
  • если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного распространенного члена предложения, то оно от него запятой не отделяется, а если оно в середине, то оно вьщеляется запятыми (Молодой человек, по-видимому недавно окончивший институт, делал при ответах много ошибок. Молодой человек, недавно, по-видимому, окончивший институт, делал при ответах много ошибок.)
  • если вводное слово можно опустить или переставить, тогда оно отделяется запятой от предшествующего сочинительного союза; если же такое невозможно, то запятая ставится только после вводного слова, а на границе между союзом и вводным словом на ставится (Во-первых, он очень занят и, во-вторых, он не хочет тебя видеть. Несчастье его нисколько не изменило, а напротив, сделало еще сильнее.)
  • вводные предложения выделяются: запятыми, если они небольшие по объему (Вот у меня, вы знаете, все всегда получалось.) или если они вводятся при помощи союзов как, сколько, если (Сегодня, как сообщают газеты, в центре Москвы состоится митинг.);
  • тире, если они распространены (Они - я это сразу заметил - хотели поскорей от меня отделаться.);
  • скобками выделяются вставные конструкции (в отличие от вводных предложений они не выражают отношение говорящего к сказанному, а содержат какие-то попутные или добавочные замечания): Однажды вечером (это было осенью 1912 года)...

86. Знаки препинания при обращениях.

  • обращения отделяются от других членов предложения запятыми (Алеша, подойди ко мне, пожалуйста.),
  • иногда после обращения, стоящего в начале предложения, ставится восклицательный знак (Кирилл! Ну что ты там так долго?),
  • частица о, стоящая перед обращением, не отделяется от него запятой (О Москва, ты такая красивая!),
  • между повторяющимися обращениями, соединенными союзом а ставится запятая, а после самого союза -не ставится (Пал, а пал, купи мне эту игрушку.),
  • если два обращения соединены неповторяющимся соединительным союзом, то между ними запятая не ставится (Здравствуй, солнце да утро веселое).

87. Знаки препинания при междометиях, утвердительных и отрицательных словах.

  • междометия от членов предложения отделяются запятыми (Жизнь, увы, не вечный дар.),
  • если междометие произносится с восклицательной интонацией, то вместо запятой ставится восклицательный знак (Ура! Наши побеждают в матче)),
  • частицы о, ну, ах, ох, которые употребляются для усиления смыслового оттенка, запятыми не выделяются (О да, вы совершенно правы. Ах вот ты какой! Ну нет, это уж слишком.),
  • слово да (выражает утверждение) и слово нет (выражает отрицание) отделяются от предложения запятой или восклицательным знаком (Да, это именно то, что я хочу сказать. Нет, вы заблуждаетесь.)

88. Знаки препинания в сложных предложениях.

  1. Между простыми предложениями в составе Сложноподчинённого ставится запятая, не зависимо от тога, каким союзом оуи соединены: соединительным, противительным, разделительным, присоединительным или пояснительным (Небо нахмурилось, и вскоре разразилась гроза. Он уже все забыл, а она никак не могла его простить. То ли это солнце светит очень ярко, то ли у меня зрение стало совсем плохим.).
  2. Если явления, о которых говорится в частях (сложносочиненного предложения, быстро следуют друг за другом или противопоставлены друг другу, то ставится тире (Выстрелила ракета - и все кругом загрохотало.).
  3. Запятая не ставится:
  • если части сложносочинённого предложения имеют общий член предложения или общее придаточное предложение и если они соединены соединительными союзами и, да (в значении и) или разделительными союзами или, либо, то между ними запятая не ставится (По улицам мчались автомобили и гремели трамваи. Когда начался дождь, игра прекратилась и все пошли дамой.).
  • между назывными предложениями, соединенными соединительными союзами и, да (в значении и) или разделительными союзами или, либо (Прогулка по парку и катание на велосипеде.),
  • между вопросительными предложениями, соединенными соединительными союзами и, да (в значении и) или разделительными союзами или, либо (Когда мы выезжаем и во сколько отходит поезд?)
  • Два безличных предложения я составе сложносочиненного предложения разделяются запятой (Стемнело, и стало прохладно.), НО если сказуемые однородны по значению, то запятая не ставится (Надо вымыть пол и затем следует вытереть его насухо.)
  • Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.

    1. Если придаточное предложение стоит перед или после главного, то оно отделяется запятой (Когда я пришел домой, все уже спали. Слава тех не умирает, кто за отечество умрет.). Если придаточное предложения стоит в середине главного, то оно выделяется запятыми с двух сторон (Вечером, когда работать уже не было сил, я ходил на набережную.).
    2. Если придаточное предложение присоединяется к главному при помощи союзов потому что, оттого что, к тех пор как, для того чтобы, несмотря на то что и т.д., то запятая ставится только один раз либо перед всем сложным союзом, либо перед его второй частью (Я не пришёл, потому что у меня было много дел. Я пришвл для того, чтобы выразить вам своб соболезнование.)
    3. Если придаточные предложения зависят от одного и тою же члена главного предложения, то правила постановки знаков препинания между ними такие же, как при однородных членах предложения:
    4. , (), () и ().

      И (), и (), и (). (после главного предложения перед первым придаточным запятая не ставится)

      , (), и (), и ().

      , () и (), () и ().

      Он сказал, что погода улучшиться и (что) мы поедем на пикник.

      Славик держится одинаково ровно и когда сердится, и когда очень доволен.

    5. При стыке двух подчинительных союзов или подчинительного и сочинительного союзов запятая между ними ставится только если опущение придаточного предложения не потребует полной перестройки предложения (Маша сказала, что, когда придет в следующий раз, при- ведет своего жениха.); если же вторая часть придаточного предложения начинается со слов то, как, но, то запятая не ставится (Маша сказала, что когда придёт в следующий раз, то приведёт своего жениха.)
    6. Иногда при интонационном подчеркивании перед придаточными изъяснительными и условными с союзом ли ставится не запятая, а тире (Мне прислали какие-то книги, но какие - не знаю пока.)

    Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.

    Между частями бессоюзного сложного предложения может ставится:

    • запятая, если части независимы друг от друга, но объединены по смыслу (Лошади тронулись, колокольчик загремел, кибитка полетела.),
    • точка с запятой, если внутри одной или обеих частей есть запятые или если предложения отдалены дуг от друга по смыслу (предложение распадается на две смысловые части): Герасим схватил Муму. стиснул её в своих объятьях; она в одно мгновение облизала ему нос, глаза, усы и бороду.
    • двоеточие, если
      1. второе предложение объясняет причину или повествует о следствиях того, о чём говорится в первом предложении (Всю дорогу молчали: разговаривать мешал шум мотора.),
      2. если в первом предложении есть слова увидеть, услышать, узнать и т.д., которые подсказывают читателю, что далее последует изложение каких-то фактов (Я понял: она хотела, чтобы я ушёл.),
    • тире, если
      1. первое предложение обозначает условие или время (Больше уроков - больше знаний. Лес рубят - щепки летят);
      2. когда второе предложение имеет значение сравнения (Посмотрит - рублём одарит.);
      3. во второй части содержится какая-то неожиданная информация или указание на быструю смену событий (Сверкнула молния-начался.);
      4. если во второй части есть резкое противопоставление по отношению к первой части (Хоnели как лучше - получилось как всегда.).

    89. Знаки препинания при прямой речи и цитировании.

    А: «П».
    «П», - а.
    А: «П?»
    «П?»-а.
    А: «П!»
    «П!» - а.
    А: «П...»
    «П...»-а. .

    Она спросила: «Где ты был?»
    «Где ты был?»-спросила она.

    «П,-а,-п».
    «П,-а.-П».

    «Я даже не знаю, как его зовут, - сказала она, - и где он живёт».

    «Не хочу я туда идти», - сказала она и спросила: «Чем ты сегодня весь день занимался?»

    А: «П», - а.
    А:«П?»-а. (Прямая речь внутри авторских слов.)
    А: «П!» - а. А: «П...»-а.

    Он сказал: «Я очень устал», - и сразу же замолчал.

    Знаки препинания при цитировании.

    1. Если цитата состоит из нескольких абзацев, то кавычки ставятся в начале и в конце всего отрывка.
    2. Если цитата синтаксически связана с текстом, то, она заключается в кавычки, но пишется с маленькой буквы (Пушкин писал, что «привычка свыше нам дана».)
    3. Цитирование можно оформить как прямую речь. (Пушкин сказал: «Привычка свыше нам дана».)
    4. Если цитата взята не полностью, то на месте пропуска, или в начапе, или в конце (В зависимости оттого, где урезан текст) ставится многоточие. Бели предложение в таком случае начинается с цитирования, то оно оформляется следующим образом:»...Цитирование» сам текст. (Большая бук-ва пишется даже если в оригинале написана строчная).
    1. При встрече запятой и тире, пишется и запятая и тире (Женщина, выступающая на сцене, - моя мать.),
    2. При встрече кавычек:
      • с точкой сначала пишутся кавычки, а потом точка Она сказала: «Заходите».),
      • с вопросительным знаком, восклицательным знаком или многоточием при прямой речи сначала пишется вопросительный знак, восклицательный знак или многоточие, потом кавычки. Даже если это конец всего предложения, после кавычек точка не ставится (Она спросила: «Что Вы думаете по этому вопросу?»),
      • с этими же знаками, но когда в кавычки заключены только определённые члены предложения, восклицательный знак, вопросительный знак и многоточие ставятся в зависимости от построения всего предложения (Вы когда-нибудь смотрели «Белое солнце пустыни»?),
    3. Если запятая оказалась перед закрывающей или открывающей скобкой, то она пропускается, если после закрывающей - остаётся.

    Авторы не всегда соблюдают правила постановки знаков препинания. Часто они находят им своё, особенное применение, и этим достигается особая выразительность и красота текста. Такая пунктуация называется авторским употреблением знаков препинания.

    Вместе с возникновением письменности появилась и необходимость каким-то образом указать читающему, что предложение закончено. Прародителями современной точки являются прямая вертикальная линия (санскрит) и кружок (。, язык). В русском точка впервые фиксируется еще в памятниках древней письменности. Традиционно точка ставится в конце каждого предложения за исключением заголовков и случаев, когда предложения заканчиваются многоточием, вопросительным или восклицательным знаком в сочетании с кавычками.

    Двоеточие

    Этот знак хоть и появился значительно позже точки, но вошел в русскую грамматику еще в конце XVI века. Его использовал Лаврентий Тустановский, составитель одного из первых учебников славянской филологии. Чаще всего двоеточие ставится перед перечислением или при оформлении прямой речи (), но встречаются и такие сложные случаи его постановки, как использование двоеточия вместо союза. Например, между предложениями при описании ощущений: «Дошли мы до реки, видим: плывет, а в ней - никого».

    Многоточие

    Знак паузы, незаконченности, речевой заминки - многоточие - описано в «Грамматике церковно-славянского языка» пушкинского современника Александра Востокова, однако некоторые исследователи отмечают, что многоточие встречалось и ранее, а Востоковым было лишь закреплено в научном труде, причем в «Грамматике» оно еще называется «пресекательным знаком»...

    Запятая

    «Точка с закорючкой» спорит с точкой за первое место среди наиболее часто встречающихся в русском языке знаков препинания. В средней сложности тексте на 1000 знаков может не быть ни одного тире, ни одной пары кавычек или скобок, но запятые будут обязательно. А если автор окажется любителем оборотов и вводных слов, то запятая станет чемпионом. Слово «запятая», по мнению советского языковеда Павла Черных, происходит от «запяти» («зацепки»), но сам знак заимствован из итальянского языка.

    Точка с запятой

    Еще одно итальянское изобретение, перебравшееся в русский язык вместе с книгопечатаньем. Этот знак придумал и ввел в письменную речь еще в середине 15 века типограф Альд Мануций. С помощью точки с запятой он разделял части предложений, соединенные смыслом, но имевшие независимый синтаксис. В русском языке применяется с той же целью, а также в сложных перечислениях.

    Тире

    О происхождении тире нет никаких точных данных. Примерно соответствующие ему по смыслу «черточки» встречаются во многих древних письменных артефактах. Современным своим названием оно обязано Франции (tiret от tirer, тянуть), а в русском языке, как полагает большинство исследователей, популяризовано Карамзиным, во времена которого этот знак называли «молчанкой». Используется во многих случаях, самые известные из которых - когда подлежащее и сказуемое выражены одной частью речи, а также при оформлении реплик и диалогов. В русской типографике используется длинное тире (-), и оно всегда отделяется от предыдущего и последующего слова пробелами, за исключением его применения в интервалах (1-8 августа), хотя все чаще в таких случаях ставят короткое, «английское» тире (1–8 августа).

    Вопросительный и восклицательный знаки

    Оба знака появились в русском языке примерно в одно и то же время, в середине 2 тысячелетия н.э. Оба - из латинского языка, где вопросительный знак раньше был графическим сокращением (лигатурой) букв Q и O (от quaestio, вопрос) и использовался в случаях, когда надо было указать на сомнение, а восклицательный от возгласа удивления lo. Постепенно обе лигатуры стали самостоятельными небуквенными знаками пунктуации, а первоначальное название получили от точек: «вопросительная точка» и «точка удивления».

    Скобки

    Парный знак, сегодня именуемый скобками, когда-то имел очень красивое название «вместительный» или «вместный знак». В языки, в том числе и в русский, скобки пришли из математики, а конкретно - из записи, введенной итальянцем Никколо Тарталья для подкоренных значений. Позже математики предпочтут для разных нужд квадратные и фигурные скобки, а круглые так и останутся в письменной речи для записи пояснений и ремарок.

    Кавычки

    Еще один парный знак, пришедший в язык... из нотной записи, а свое русское название получивший, по всей вероятности, от малороссийского глагола «кавыкать» («ковылять по-утиному», «прихрамывать»). И действительно, если писать кавычки так, как принято от руки („“), они очень похожи на лапки. Кстати, пара кавычек „“ так и называются - «лапки», а обычные типографские кавычки « » именуются «елочки».

    Знаки... но не знаки

    Дефис, который по аналогии с тире многие принимают за знак препинания, таковым не является. Вместе со знаком ударения он относится к небуквенным орфографическим знакам. А часто встречающийся амперсанд (&) хоть и похож на знак препинания, но на деле является лигатурой латинского союза et.

    Спорным моментом считается пробел. По своей задаче отделять слова, он может быть отнесен к знакам препинания, но можно ли пустоту назвать знаком? Разве что технически.

    Источники:

    • Русская пунктуация
    • Основы русской пунктуации

    Точка с запятой является отделительным знаком препинания. Точка с запятой впервые введена итальянским печатником Альдом Мануцием, использовавшим ее для разделения противоположных слов, а также независимых частей предложений. С тех пор точка с запятой (не только в этом назначении) стала широко использоваться в обычной письменности разных народов.

    Точка с запятой в Европе

    В Европе точку с запятой впервые в конце XIV века ввел итальянский издатель и типограф Альд Мануций, который жил и работал в Венеции.

    Человек этот занимался изданием трудов древних (преимущественно греческих) ученых и философов. До Мануция Европа писала тексты без какого-либо разбиения на смысловые части (не используя не только привычные нам точки или , но зачастую даже не ставя пробелы между словами). Поэтому в целях удобства восприятия издаваемых им книг, Альд Мануций нуждался в разработке системы пунктуации (которая до сих пор используется в большинстве языков мира).

    В частности, была разработана и точка с запятой. Новый знак предназначался для разделения слов, противоположных по значению.

    Через несколько веков точка с запятой стала использоваться по всей Европе, но уже с привычным нам значением - разделением предложений со сложным составом. Исключением здесь стал греческий (соответственно, и церковнославянский) язык, в котором точка с запятой и поныне используется как вопросительный знак.

    Точка с запятой в России

    В древности в русском языке какие-либо знаки препинания, как и в Европе, не использовались. Буквы писались слитно, однако русичи над буквами или под ними с целью разделения слов иногда использовали различные смысловые символы. Непреодолимая потребность в знаках препинания, исполняющих отдельные функции, возникла с развитием книгопечатания.

    Пунктуация в Древней Руси на начальном этапе своего развития ориентировалась на греческую.

    Первым знаком препинания стала точка. Она появилась в 1480-е годы. Собственно, от нее годами позже произошли и все остальные знаки, что в частности отразилось в их названиях.

    В 1515 году по поручению Великого князя Василия III ради перевода греческих книг в Москву был направлен Максим Грек (в миру его звали Михаил Триволис). Этот человек действительно был греком, он не понимал по-русски, однако с помощью русских переводчиков и писцов сперва удалось перевести на русский язык Псалтырь. Именно тогда и появилась точка с запятой (Максим Грек называл ее «иподиастоли»). Но тогда данный знак Грек рекомендовал использовать для обозначения вопроса (привычного нам вопросительного знака в письменности тогда еще не существовало).

    Чуть позже, после того, как был придуман вопросительный знак, точка с запятой стала использоваться в привычном нам значении, как разделительный символ в больших

    Запятая - самый простой и прозаический, но в то же время и самый коварный знак. Ее постановка подразумевает понимание того, как строится и структурируется речь, какие смыслы появляются и исчезают, если неправильно поставить запятую. Конечно, в небольшой статье невозможно описать, в каких случаях ставится запятая и перечислить абсолютно все, остановимся лишь на самых распространенных и простых.

    Перечисление и однородные члены

    Правильная постановка запятых в простом предложении начинается со знания правила о том, что однородные члены предложения должны быть разделены запятой:

    Я люблю, обожаю, боготворю кошек.

    Я люблю кошек, собак, лошадей.

    Трудности возникают, если между однородными членами предложения стоит союз «и». Правило здесь простое: если союз одиночный, запятая не нужна:

    Я люблю собак, кошек и лошадей.

    Если же союзов больше, чем один, то запятая ставится перед вторым союзом и далее:

    Я люблю и собак, и кошек, и лошадей.

    Иначе ставится запятая перед союзом «а». Правило диктует постановку знака в любом случае и касается также и союза «но», и союза «да» в значении «но»:

    Моя соседка любит не собак, а кошек.

    Кошки любят осторожных людей, но сторонятся шумных и злых.

    Определение при личном местоимении

    Трудности с тем, где нужна запятая, возникают и тогда, когда речь идет об определении. Однако и здесь все просто.

    Если одиночное определение относится к личному местоимению, оно отделяется запятой:

    Довольная, она вошла в комнату и показала покупку.

    Я видел тогда эту собаку. Она, радостная, виляла хвостом, дрожала и все время прыгала на хозяина.

    Обособленное определение

    Если вы заучиваете правила о том, в каких случаях ставится запятая, то третьим пунктом должно быть обособленное определение.

    Под обособленным определением подразумевается прежде всего Он отделяется запятыми в том случае, когда следует за тем словом, к которому относится:

    Мальчик, начитавшийся книг о путешествиях, никогда не пройдет равнодушно мимо туристического агентства или мимо магазина с палатками и фонариками.

    Кошка, еле дождавшаяся угощения, теперь мурлыкала и ласково поглядывала на хозяина.

    Начитавшийся книг о путешествиях мальчик никогда не пройдет равнодушно мимо туристического агентства или мимо магазина с палатками и фонариками.

    Еле дождавшаяся угощения кошка теперь мурлыкала и ласково поглядывала на хозяина.

    Обособленные обстоятельства

    Запятыми и в простом, и в сложном предложении отделяется одиночное деепричастие и деепричастный оборот:

    Помурлыкав, кошка улеглась на моих коленях.

    Собака, порычав, все-таки успокоилась и дала нам поговорить.

    Сделав ряд замечаний по поводу нового проекта, шеф удалился.

    Вводные слова

    Вводные слова - это такие слова, которыми показывается достоверность информации, ее источник или отношение к этой информации говорящего.

    Это такие слова, которые потенциально могут быть развернуты в предложение:

    Этот художник, разумеется, завоевал сердца всех своих современников.

    Наташа, кажется, не собирается заботиться о своем отце.

    Леонид, видимо, не подозревает, зачем около него в последнее время появилось столько людей.

    Обращения

    Если в предложении присутствует обращение, и это не местоимение, значит, оно должно быть отделено запятыми с двух сторон.

    Здравствуйте, дорогой Лев!

    До свидания, Лидия Борисовна.

    Знаешь, Маша, что я тебе хочу сказать?

    Линда, ко мне!

    К сожалению, незнание того, в каких случаях ставится запятая при обращении, часто приводит к неграмотному оформлению деловых писем. Среди этих ошибок - и пропуск запятой при обращении, и постановка лишней запятой при местоимении:

    Добрый день Павел Евгеньевич! (Нужно: Добрый день, Павел Евгеньевич! )

    Светлана Борисовна мы также подготовили для Вас наши новые образцы. (Нужно: Светлана Борисовна, мы также подготовили для Вас наши новые образцы.)

    Как, Вы, полагаете, этот договор целесообразно заключать? (Нужно: Как Вы полагаете, этот договор целесообразно заключать?)

    Запятая в сложном предложении

    В общем-то все правила относительно того, в каких случаях ставится запятая в сложном предложении, сводятся, по сути, к одному: все части любого сложного предложения должны быть отделены друг от друга знаком препинания.

    Весна пришла, засветило солнце, засуетились воробьи, забегали торжествующе дети.

    Ему купили новый компьютер, так как старый уже не мог работать из-за маленького объема памяти и несовместимости с новыми программами.

    А что же еще делать, если не веселиться, когда кроме этого ничего не остается?

    Во главе процессии шел какой-то рыженький мальчуган, он, наверное, и был самым главным.

    Запятая в сложном предложении ставится во всех случаях, кроме объединяющего слова, и если на стыке частей предложения не нужен другой знак, прежде всего - двоеточие.

    Исключение: объединяющее слово

    Если части сложносочиненного предложения объединяются неким одним словом (например, то запятая между этими частями предложения не ставится:

    и птицы прилетели, наша компания как-то оживилась.

    Ср.: Пришла весна, птицы прилетели, и наша компания как-то оживилась.

    Это слово может быть не только в самом начале предложения:

    Мы пойдем на эту встречу только в крайнем случае, только если все условия будут оговорены и текст договора будет согласован.

    Запятая или двоеточие?

    Вместо запятой должно стоять двоеточие, если смысл первой части раскрывается во второй:

    Это было чудесное время: мы рисовали то, что хотели.

    Теперь он приступил к самому главному: он мастерил подарок для мамы.

    Собака больше не хотела гулять: хозяева настолько запугали ее дрессировкой, что проще было отсидеться под столом.

    Предложения со словом «как»

    Многие ошибки, касающиеся того, в каких случаях ставится запятая, возникают из-за непонимания разницы между двумя значениями слова «как».

    Первое значение этого слова - сравнительное. В этом случае в предложении отделяется запятыми:

    Осиновый лист, как бабочка, поднимался все выше и выше .

    Второе значение - указание на тождество. В таких случаях оборот с «как» не выделяется запятыми:

    Бабочка как насекомое мало интересует людей, привыкших видеть в животных источник тепла и общения.

    Поэтому предложение: «Я как твоя мама не позволю тебе портить себе жизнь » может быть пунктуационно оформлено двояко. Если говорящий - действительно мама слушающего, значит, слово «как» употреблено в качестве слова, указывающего на тождество («я» и «мама» - это одно и то же), поэтому запятые не нужны.

    Если же говорящий сравнивает себя с мамой слушающего («я» и «мама» - это не одно и то же, «я» сравнивается» с «мамой»), значит, запятые нужны:

    Я, как твоя мама, не позволю тебе портить себе жизнь .

    В том случае, если «как» входит в состав сказуемого, запятая также не ставится:

    Озеро как зеркало. (Ср.: Озеро, как зеркало, сверкало и отражало облака).

    Музыка как жизнь. (Музыка, как жизнь, длится не вечно.)

    Формальные приметы необходимости запятой: доверять или нет?

    Обратить внимание на то, в каких случаях ставится запятая, помогут особые приметы предложений. Однако не стоит им слишком доверять.

    Так, например, это прежде всего касается того, ставится ли запятая перед «чтобы». Правило, казалось бы, однозначное: «Перед «чтобы» всегда ставится запятая». Однако к любому правилу не нужно относиться слишком буквально. Например, предложение с «чтобы» может быть таким:

    Он захотел поговорить с ней, чтобы узнать правду и чтобы рассказать о том, как прожил жизнь.

    Как видим, правило здесь работает, однако второе «чтобы» не предполагает запятой. эта ошибка довольно распространенная:

    Мы ходили в магазин, чтобы просто изучить цены и, чтобы посмотреть, что вообще можно купить к обеду в этом городе.

    Правильно: Мы ходили в магазин, чтобы просто изучить цены и чтобы посмотреть, что вообще можно купить к обеду в этом городе.

    То же касается слова «как». Выше уже говорилось, что, во-первых, у слова есть два значения, а во-вторых, оно может входить в состав разных членов предложения, поэтому доверять расхожей формулировке «Перед «как» всегда запятая» не стоит.

    Третий распространенный случай формальной приметы необходимости запятой - слово «да». Однако и к нему следует относиться с большой осторожностью. У слова «да» есть несколько значений, в том числе - «и»:

    Взял он кисти да и пошел рисовать.

    Слетелись галки да вороны, а синичек как не было, так и нет.

    К таким формальным приметам следует, скорее, относиться как к потенциально «опасным» местам. Слова типа «чтобы», «что бы», «как», «да» могут сигнализировать о том, что в этом предложении может быть запятая. Эти «сигналы» помогут не пропустить запятые в предложениях, правило же, касающееся самих этих знаков, ни в коме случае нельзя упускать из вида.

    При этом при расстановке запятых нужно, скорее, ориентироваться, не на «правила», а на смысл постановки знака. Запятая в общем и целом предназначена для отделения однородных членов предложения, частей сложного предложения, а также фрагментов, не вписывающихся в структуру предложения, являющихся для него чужеродными (обращения, вводные слова и т. д.). Правила же лишь конкретизируют каждый случай. Это касается даже формулы «нужна запятая перед “чтобы”». Правило это на самом деле конкретизирует общий принцип пунктуационного оформления А вообще, конечно, при письме нужно думать!

    Гольцова Нина Григорьевна, профессор

    Сегодня нам трудно представить, что когда-то книги печатались без всем известных значков, которые называются знаками препинания .
    Они стали настолько привычны для нас, что мы их просто не замечаем, а значит, и не можем по достоинству оценить. А между тем знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю.

    В повседневной жизни нас окружает множество предметов, вещей, явлений, настолько привычных, что мы редко задумываемся над вопросами: когда и как появились эти явления и – соответственно – слова, их называющие? Кто является их создателем и творцом?
    Всегда ли столь привычные для нас слова обозначали то, что они обозначают сегодня? Какова история их вхождения в нашу жизнь и язык?

    К такому привычному и даже в какой-то мере обыденному (в силу того, что мы сталкиваемся с этим повседневно) можно отнести русское письмо, точнее, графическую систему русского языка.

    Основой графической системы русского языка, как и многих других языков, являются буквы и знаки препинания .

    На вопрос, когда возник славянский алфавит, лежащий в основе русской азбуки, и кто был его создателем, многие из вас уверенно ответят: славянский алфавит был создан братьями Кириллом и Мефодием (863 год); в основу русской азбуки была положена кириллица; ежегодно в мае мы отмечаем День славянской письменности.
    А когда появились знаки препинания ? Все ли известные и так хорошо знакомые нам знаки препинания (точка, запятая, многоточие и др.) появились одновременно? Как складывалась пунктуационная система русского языка? Какова история русской пунктуации?

    Давайте попробуем ответить на некоторые из этих вопросов.

    Как известно, в системе современной русской пунктуации 10 знаков препинания : точка [.], запятая [,], точка с запятой [;], многоточие […], двоеточие [:], вопросительный знак [?], восклицательный знак [!], тире [–], скобки [()] и кавычки [" «].

    Древнейшим знаком является точка . Она встречается уже в памятниках древнерусской письменности. Однако её употребление в тот период отличалось от современного: во-первых, оно не было регламентировано; во-вторых, точка ставилась не внизу на строке, а выше – посреди неё; кроме того, в тот период даже отдельные слова не отделялись друг от друга. Например: въоновремя приближашесяпраздникъ … (Архангельское Евангелие, ХI век). Вот какое объяснение слову точка даёт В. И. Даль:

    „ТОЧКА (ткнуть) ж., значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина“.

    Точку по праву можно считать родоначальницей русской пунктуации. Не случайно это слово (или его корень) вошло в название таких знаков, как точка с запятой, двоеточие, многоточие . А в русском языке XVI–XVIII веков вопросительный знак назывался точка вопросительная , восклицательный – точка удивления . В грамматических сочинениях XVI века учение о знаках препинания называлось „учением о силе точек“ или „о точечном разуме“, а в грамматике Лаврентия Зизания (1596) соответствующий раздел имел название „О точках“.

    Наиболее распространённым знаком препинания в русском языке считается запятая . Это слово встречается в XV веке. По мнению П. Я. Черных, слово запятая – это результат субстантивации (перехода в существительное) страдательного причастия прошедшего времени от глагола запяти (ся) „зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“ . В. И. Даль связывает это слово с глаголами запясть, запять, запинать – „останавливать“, „задерживать“. Такое объяснение, на наш взгляд, представляется правомерным.

    Потребность в знаках препинания начала остро ощущаться в связи с появлением и развитием книгопечатания (XV–XVI вв.). В середине XV века итальянские типографы Мануции изобрели пунктуацию для европейской письменности, которая была принята в основных чертах большинством стран Европы и существует до сих пор.

    В русском языке большинство известных нам сегодня знаков препинания появляется в XVI–XVIII веках. Так, скобки [()] встречаются в памятниках XVI века. Раньше этот знак назывался „вместительным“.

    Двоеточие [:] как разделительный знак начинает употребляться с конца XVI века. Оно упоминается в грамматиках Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (1619), а также в первой русской грамматике доломоносовского периода В. Е. Адодурова (1731).

    Восклицательный знак [!] отмечается для выражения восклицания (удивления) также в грамматиках М. Смотрицкого и В. Е. Адодурова. Правила постановки „удивительного знака“ определяются в „Российской грамматике“ М. В. Ломоносова (1755).

    Вопросительный знак [?] встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Первоначально в значении [?] встречалась [;] .

    К более поздним знакам относятся тире [–] и многоточие […]. Существует мнение, что тире изобрёл Н.М. Карамзин. Однако доказано, что в русской печати этот знак встречается уже в 60-е годы XVIII века, а Н. М. Карамзин лишь способствовал популяризации и закреплению функций этого знака. Впервые знак тире [–] под названием „молчанка“ описан в 1797 году в „Российской грамматике“ А. А. Барсова.

    Знак многоточие […] под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике А. Х. Востокова, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше.

    Не менее интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки [» «]. Слово кавычки в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи (как и тире ) принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать – „ковылять“, „прихрамывать“ . В русских диалектах кавыш – „утёнок“, „гусёнок“; кавка – „лягушка“ . Таким образом, кавычки – „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.

    Как видим, названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин знаки препинания восходит к глаголу препинать – «остановить, задержать в движении». Заимствованы были названия только двух знаков. Дефис (чёрточка) – из нем. Divis (от лат. divisio – раздельно) и тире (черта ) – из французского tiret, tїrer .

    Начало научному изучению пунктуации было положено М. В. Ломоносовым в «Российской грамматике». Сегодня мы с вами пользуемся «Правилами орфографии и пунктуации», принятыми в 1956 году, то есть почти полвека назад.

    Источник: Сайт Открытой международной олимпиады по русскому языку

    Знаки препинания (1913)

    И. А. Бодуэн де Куртенэ
    Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. – М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1963.
    Знаки препинания (стр. 238–239). Печатается полностью по рукописи (Архив АН СССР, ф. 770, оп. 3, ед. хр. 7).

    Знаки препинания, элементы письма или писанно-зрительного языка, ассоциируемые не с отдельными элементами языка произносительно-слухового и их сочетаниями, а только с расчленением текущей речи на отдельные части: периоды, предложения, отдельные выражения, слова. Имеются две главные категории знаков препинания.
    1) Одни из них относятся только к морфологии писанной речи , т.е. к ее расчленению на все более мелкие части. Таковы: точка (.), отделяющая периоды или же обособленные предложения одни от других; кроме того, она служит знаком сокращения слов (б. ч. вместо «большею частью», т.к. вместо «так как» и т.п.); двоеточие (:), употребляемое главным образом перед исчислением отдельных частей сказанного перед двоеточием или же, когда приводится цитата, т.е. дословный текст раньше высказанного другим лицом или же самим автором (см. «Двоеточие»); точка с запятою (;) отделяет сочетания неполных [? – нрзб.] предложений или же исчисляемые части расчленяемого целого; запятая (,) служит для отделения друг от друга дальше не разделяемых предложений или же обособленных, вставочных выражений, вроде звательного падежа, сочетаний слов или даже отдельных слов, сообщающих известный оттенок данному предложению и т. п. (например, таким образом , однако ж и т.п.).
    Сюда же относятся: разделение книги на отделы , на главы , на параграфы (§§), статьи ...; абзацы (с красной строки); отделительные черты ; коротенькие черточки, тирe (tiret), соединяющие две части сложного слова; пробелы , как более крупные, между строками, так и самые мелкие, между отдельными писанными словами; скобки (), вмещающие слова, выражения и фразы вводные, объяснительные и т. п.; выноски (*, **, 1, 2...), внизу страниц или в конце книги, со ссылками или же с объяснениями отдельных слов главного текста.

    2) Другая категория знаков препинания, имея тоже отношение к морфологии или расчленяемости писанной речи, подчеркивает главным образом семасиологическую сторону, указывая на настроение говорящего или пишущего и на его отношение к содержанию письменно обнаруживаемого. С помощью кавычек («») отличается чужое или предполагаемое с оговоркою «будто бы», «так сказать», «дескать», «мол» от своего без оговорок.
    Сюда же относятся: вопросительный знак (см.), восклицательный знак (см.). Предполагался тоже особый знак иронии, но пока безуспешно. Эти последние знаки связаны с различным тоном речи, т. е. отражаются в общем психическом оттенении произносимого. Конечно, и морфологические знаки препинания (точки, пробелы. . .) отражаются до известной степени в произношении, особенно при медленном темпе: паузы, остановки, передышки.
    Особого рода знаки препинания: многоточие (...), когда что-то не доканчивается или подразумевается; заменяющая многоточие черта (–), которая, особенно в беллетристических сочинениях, заменяет то запятую или же скобки, то кавычки; апостроф (см.). Кавычки и скобки ставятся с обеих сторон приводимого – и перед, и после; восклицательный знак и вопросительный знак ставятся только в конце. Испанцы однако ж отмечают не только конец, но тоже начало восклицания (I!) или же вопроса (??). Принятая в Европе система знаков препинания восходит к греческим Александрийским грамматикам; она была окончательно установлена с конца XV столетия особенно венецианской семьей типографщиков Мануциус (Manutius). У разных народов имеются разные способы расставлять знаки препинания, особенно запятую. В древнеиндийской письменности (санскрит) нет вовсе наших знаков препинания; там слова пишутся слитно, а знаками / и // отделяются или отдельные стихи, или же отдельные фразы. Раньше и в европейских письменностях, между прочим в церковнославянской, слова писались слитно и без знаков препинания.

    Интерпункция

    Интерпункция (лат.) – теория употребления знаков препинания в письменной речи и само их размещение. Подчиненная известным определенным правилам, интерпункция делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и члены предложений, вследствие чего облегчается устное воспроизведение написанного. Термин интерпункция – римского происхождения, но само начало интерпункции неясно.

    Была ли известна интерпункция Аристотелю – не выяснено. Во всяком случае, начатки ее были у греческих грамматиков. Само понятие интерпункции, однако, у древних греческих и римских грамматиков отличалось от современного. Интерпункция древних имела, главным образом, в виду ораторские требования (произнесение речи, ее декламацию) и состояла в постановке простых точек на конце предложений или в употреблении абзацев, называвшихся строчками или стихами (versus).

    Новая интерпункция ведет свое начало не от этой древнейшей, а от интерпункции. александрийской эпохи, изобретенной грамматиком Аристофаном и разработанной позднейшими. К концу VIII в. по Р. Хр. она, однако, настолько пришла в забвение, что Варнефрид и Алкуин, современники Карла Великого, должны были сызнова вводить ее. Греки употребляли сначала только один знак – точку, которая ставилась то вверху строчки, то посреди ее, то внизу. Другие греческие грамматики, как Никанор (живший немногим позже Квинтилиана), употребляли иные системы интерпункции (у Никанора было восемь знаков, у других - четыре и т. д.), но все они смешивали синтаксическую сторону речи с логической и не выработали никаких определенных правил (см. Steinthal, "Geschichte der Sprachwissenschaft bei d. Griechen und Romern", т. II, Берл. 1891, стр. 348-354).

    Такая же неопределенность господствовала и в средние века, приблизительно до XV в., когда братья типографщики Мануции увеличили число знаков препинания и подчинили их употребление определенным правилам. Их собственно и надо считать отцами современной европейской интерпункции, в которой с того времени не было сделано никаких существенных изменений. Тем не менее, интерпункция различных современных европейских народов разнятся в некоторых чертах друг от друга. Так, в английском ставится часто запятая или тире перед and (и ) и совсем не употребляется перед относительными предложениями (как и во французском). Самая сложная и наиболее точная интерпункция – немецкая. Теория ее очень подробно изложена у Беккера ("Ausfuhrliche deutsche Grammatik", 2 изд., Франкфурт, 1842), а история и характеристика – у Bieling"a: "Das Prinzip der deutschen Interpunction" (Берлин, 1886).

    Русская интерпункция – очень близкий сколок с немецкой и представляет те же достоинства. Изложение ее можно найти у Я. Грота: "Русское правописание". Старославянская интерпункция следовала греческим образцам. В русской интерпункции употребляются следующие знаки препинания : запятая, точка с запятой, двоеточие, точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, тире, скобки, кавычки.

    В русском языке есть такой очень важный раздел, как пунктуация. В нём изучаются знаки препинания, правила их расстановки. Для чего они вообще нужны? Ведь, казалось бы, насколько проще без них обходиться. Не нужно было бы учить множество правил, ломать голову, когда и какой знак ставить. Но тогда речь наша превратилась бы в сплошной поток слов без смысла. Знаки препинания помогают придать предложению логичность, расставить акценты, отделить части высказывания, подчеркнуть и окрасить при помощи интонации некоторые из них. В тексте иногда встречаются такие места, когда непонятно, нужен ли знак препинания, и если да, то какой именно. Для ответа на эти вопросы необходимо применить определённое правило пунктуации. А само место в тексте или предложении, где нужно сделать такой выбор, носит название пунктограммы. Алгоритм действий такой:

    • найдите место, где возможно допущение пунктуационной ошибки;
    • вспомните правило, подходящее к данному случаю;
    • на основании него выберите требующийся знак препинания.

    Какие есть знаки?

    В русской пунктуации можно выделить десять основных знаков. Это точка, запятая, конечно же, знаки вопроса и восклицания, точка с запятой, двоеточие и тире, кавычки, а также многоточие и скобки. Все они призваны правильно оформить текст, помочь его верно понять. Какие же именно функции могут выполнять знаки препинания в предложениях? Давайте это рассмотрим.

    Функции пунктуации в русском языке

    Все знаки препинания могут либо отделять предложения, слова, словосочетания друг от друга, либо акцентировать внимание на отдельных смысловых отрезках в тексте, предложении. В соответствии с этими ролями все они подразделяются на три группы.

    1. Отделительные. Это такие знаки препинания, как «.», «?», «!», «…». Они применяются для того, чтобы отделить каждое предложение от последующего, а также для оформления его как законченного. Какой знак выбрать, диктует смысл самого предложения и его интонационная окрашенность.
    2. Разделительные. Это «,», «;», «-», «:». Они разграничивают однородные члены в простом предложении. Те же знаки препинания в сложном предложении помогают разделению простых элементов в его составе.
    3. Выделительные. Ними являются 2 запятые, 2 тире, двоеточие и тире, скобки, кавычки. Служат эти знаки для выделения элементов, осложняющих простое предложение (вводных слов и конструкций, обращений, различных обособленных членов), а также для обозначения прямой речи на письме.

    Когда необходимы знаки препинания

    Обратите внимание, что места в предложении, где нужны соответствующие знаки, легко найти, если знать определённые признаки.



    Понравилась статья? Поделитесь ей